|
Der gebürtige Österreicher hat jahrzehntelang in den USA gelebt und wohnt seit 2013 in dem sich ständig verändernden Berlin . Diese Mischung aus kulturellen Lebenserfahrungen fließt eins zu eins in seine Geschichten und seine Erzählungen ein.
Spannende Inhalte mit Tiefgang und surrealen Aspekten sind seine Spezialität.Einer der uns teilhaben lässt an einer Reise zu sich selbst. Sonst wie Baumeister in der Werbung zu Hause, wirft er in seinen Texten und Geschichten und bald auch in seinem Roman "Herr Volansky geht auf den Strich" ungewöhnlich intensive Blicke auf sich selbst. Doch nicht unmittelbar, sondern in seinen Figuren, die alle Projektionen sind wie ein Kinofilm auf der gegenüberliegenden Hauswand: Rauh, fatalistisch und realistisch. Mutter kontrapunktiert seine Sehnsucht nach der Selbstentdeckung mit einer Einladung an die Leser·innen, dies auch selbst zu tun.Riegers Geschichten begleiten einen durch dunkle Momente, aber auch an schönen Tagen begleiten wie gute alte Freunde, die vertraut und doch immer wieder erfrischend anders sind. Von Poesie bis Prosa zeigt Rieger ihre Stärke im Feingefühl fürs richtige Wort am richtigen Platz - um ihren Leser·innen unvermittelt eine warme Welle des Wohlbefindens zu schenken. Schon bald gibt's "La Rieger" auch als Roman, der noch in 2023 beim WORTPALAST erscheinen wird.Den Wahnsinn des Alltäglichen macht der Meister im Beobachten zu den Inhalten seiner Geschichten. Als Dauer-Geschichtenerzähler findet er seinen Ausgleich im schreibenden Berühren der kleinen Momente, die uns die Chance geben, uns selbst reinzulegen mit der Illusion, dass das Leben gar nicht so schlimm ist, wie es immer tut und doch ist. Die Baumeister-Texte sind Meisterwerke des Fragilen, Unfassbaren und Unberührbaren - weil es uns allen so nah ist, dadurch plötzlich auch fassbar, berührbar wird und Zeile für Zeile zu ganz sanften Umarmungen unserer wunden Punkte im Leben werden.Die schönsten Seiten der Irrwitzigkeit. Die einfühlsamsten Momente von Radikalität. Die Unendlichkeit von Augenblicken. All das fängt Franz Ratte (Synonym) in seinen Kurz- und Kürzestgeschichten ein. Seit Jahrzehnten in Berlin hat Ratte seine sprachliche Herkunft im Russischen, schreibt auch auf Russisch und übersetzt dann ins Deutsche - vielleicht das Geheimnis hinter der Urgewalt seiner Wörterkunstwerke? Ein Roman von Ratte? Wir sind uns sicher, dass er überraschen wird - womit, werden wir sehen ...
|