Razor-sharp social commentary, Jane Austen for contemporary feminists unafraid to confront a dark world
In her latest translated volume of collected short fiction, Rumena Bužarovska delivers more of what established her as “one of the most interesting writers working in Europe today.” Already a bestseller across her native Macedonia, I’m Not Going Anywhere is an unsentimental and hyperrealist collection in which Macedonians leave their country of origin to escape bleakness—only to find, in other locales, new kinds of desolation in theses dark, biting, and utterly absorbing stories.
In her latest translated volume of collected short fiction, Rumena Bu~arovska delivers more of what established her as "one of the most interesting writers working in Europe today." Already a bestseller across her native Macedonia, I'm Not Going Anywhere is an unsentimental and hyperrealist collection in which Macedonians leave their country of origin to escape bleakness--only to find, in other locales, new kinds of desolation in theses dark, biting, and utterly absorbing stories. -- Goodreads.
“Bužarovska belongs to the highest ranks of contemporary women writers—here I think it’s completely justified to appraise her in the global context and to place her side by side with the most renowned, say, English-speaking authors like Alice Munro, although this young Macedonian author, of course, has a lot of writing to do before being compared to a body of work of this extent, but the thing is you can clearly see how she could do it, that type of material is here—brought to light by the dark, carefully shaded places of foremostly human, not exclusively female existence, in such a way that the reader is at the same time necessarily frightened and thrilled by what’s in front of them: first because of what they recognize in themselves and those close to them, and secondly because . . . let’s say because it has never been brought to light in that way.”—Teofil Pančić, Globus