Le texte littéraire est aujourd''hui considéré comme un document authentique dans les manuels et dans les classes de français langue étrangère. Il n''en a pas toujours été ainsi et chaque nouvelle méthodologie se positionne face à ce support pédagogique d''un genre particulier. Véhiculant un ensemble d''idées reçues, de connotations négatives, la littérature peut être considérée comme un document difficile à manier. Elle permet pourtant d''avoir à disposition un corpus de textes très vaste, et adapté à un grand nombre de situations d''enseignement/apprentissage. Cette étude propose donc d''étendre le corpus dit "littéraire" pour inclure les paralittératures et la littérature francophone. Cette ouverture est destinée à motiver les apprenants par l''utilisation de textes moins marqués ou moins sacralisés. Elle vise également à mieux refléter le marché actuel du livre et à permettre aux enseignants de pouvoir choisir des textes mieux adaptés au public qu''ils envisagent. Les littératures étant très vastes, le roman policier a été choisi pour mener une étude comparative de corpus, puis une série d''expériences en classe qui montre l''importance de l''acquisition d''une compétence lectoriale.